So the dice have spoken, and the lucky recipients of a copy each of the UK edition of The Folly of the World are as follows:
-Kris, for "Don't keep a dog and bark yourself"
-Midori Monster, for "What you cannot avoid, welcome."
-Leon, for that old saw "Measure twice, cut once."
In addition, I spent some time pouring over the remaining entries, and, after much gnashing of teeth, have decided that my favorite remaining expression is Dylan Hathaway's. Doug's "Better to light a candle than to curse the darkness," Laurent's "Whoever wants to drown his dog accuses the beast of having rabies," Renee's "Never punch a gift-horse in the mouth," Lorainne's "acting the maggot," Gurujit's "If you're going to act like a turd, go lay in the yard," Nathan's collection of fourth-grader interpreted proverbs, and Joseph's "Go fuck the soup made with Jesus' bones" were all close contenders, but given the nature of the contest, "A wise man makes proverbs, but a fool repeats them" was the obvious victor. Congrats, Dylan, you'll receive the US edition of the book!
Once again, you lot spoiled me for choice when it came to new and wonderful turns of phrase, and I'm in your debt--now who says that fools always get the best cards?